Fortalecen la protección a pueblos aislados del país

AFIRMA VICEMINISTRA DE INTERCULTURALIDAD

El apoyo del Estado incluye también a poblaciones que están en proceso de contacto. Con la finalidad de garantizar la integridad, salud y desarrollo existencial de los pueblos de la Amazonía en situación de aislamiento voluntario, el Estado desarrolla un adecuado régimen transectorial de protección a estas poblaciones, así como a las que están en proceso de contacto, afirmó la viceministra de Interculturalidad, Patricia Balbuena.

El apoyo del Estado incluye también a poblaciones que están en proceso de contacto.
Con la finalidad de garantizar la integridad, salud y desarrollo existencial de los pueblos de la Amazonía en situación de aislamiento voluntario, el Estado desarrolla un adecuado régimen transectorial de protección a estas poblaciones, así como a las que están en proceso de contacto, afirmó la viceministra de Interculturalidad, Patricia Balbuena.

La funcionaria manifestó que hay más de 5,000 peruanos –alrededor de 14 pueblos indígenas– que se encuentran en situación de aislamiento voluntario.

“Estas poblaciones están protegidas en cinco reservas territoriales, las cuales se extienden a lo largo de dos millones 800,000 hectáreas de terreno de selva virgen en Cusco, Madre de Dios, Ucayali y Purús”, detalló.

Comentó que las reservas territoriales son amenazadas por diferentes fenómenos externos, sobre todo por los taladores ilegales de madera que operan de manera indiscriminada; así como también por la presencia de narcotraficantes.

Mayor control

La viceministra de Interculturalidad apuntó que su sector tomó medidas de control más estrictas para colaborar con estas poblaciones.

“Entre estas destacan el establecimiento de puestos de vigilancia y el aumento del número de agentes de protección de las reservas. Ello con el objetivo de velar por el cuidado de la integridad física de los pobladores aislados”, sostuvo.

Reveló que se aplica un sistema de mecanismos de control que se ejecuta en forma terrestre, fluvial y aérea en Sierra del Divisor, Parque Nacional Alto Purús, Reserva Comunal Purús, el Manu, entre otras reservas ubicadas en zonas amazónicas del Cusco, Madre de Dios, Ucayali y en lugares aledaños a la frontera con Brasil.

Salud

Por otro lado, Balbuena aseguró que gracias a que el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) otorgó un millón de dólares se concretaron varios objetivos, como estudios de categorización y de reconocimiento, los cuales serán analizados y ejecutados por especialistas de alto nivel.

Agregó que se trabaja para que funcionarios o especialistas de su sector tengan presencia en el interior de las reservas territoriales, por lo menos una vez al mes, y que están preparados para cualquier emergencia o epidemia que se presente.

“Las personas que se han aislado voluntariamente se dan cuenta de que nos preocupamos por ellos. Estas relaciones esporádicas están dando resultados porque muchos de ellos se están acercando y permanecen en determinadas comunidades indígenas, a los cuales se les da un apoyo especial por constituir un grupo de primer contacto”.

Con título

La Dirección de Saneamiento de la Propiedad Agraria y Catastro Rural del Ministerio de Agricultura informó que actualmente hay 6,190 comunidades campesinas reconocidas y 1,928 comunidades nativas que están en esa misma condición.

Indicó que 5,125 comunidades campesinas y 1,357 comunidades nativas están tituladas. Falta que logren ese objetivo otras 1,061 comunidades campesinas y 571 comunidades nativas.

“La titulación es muy importante para los comuneros porque tienen un instrumento legal que servirá para defenderse ante cualquier atropello que se pretenda cometer en su contra”, señaló la institución.

Consulta previa

Asimismo, Balbuena hizo un balance de los avances obtenidos por su sector en derechos indígenas y mencionó que estos se fortalecieron en los cinco años de creación del viceministerio que representa.

Desde que entró en vigencia la Ley de Consulta Previa se concluyeron seis procesos. Otros seis se encuentran en la etapa final de diálogo y cinco consultas se encuentran en curso.

Justicia intercultural

Desde 2012, el Poder Judicial puso en marcha la Comisión de Justicia Intercultural, con el propósito de crear espacios de acceso desde la justicia ordinaria y viabilizar prácticas a favor de los sectores que se estiman vulnerables.

El responsable de este equipo de trabajo, el juez Víctor Saldarriaga, dijo que se trabaja desde el espacio interno a partir de la existencia de otras formas de justicia paralela a la (justicia) ordinaria.

“Entre ellas destaco la justicia que imparten las comunidades indígenas amazónicas, que aplican las rondas campesinas”, anotó.

Agregó que el Poder Judicial tiene una hoja de ruta merced a la cual fijó una línea de acciones para permitir que en los espacios donde se encuentran las justicias en el Perú se desarrolle sin generar problemas ni tensiones.

“Tenemos protocolos de actuación y estamos en contacto permanente mediante el desarrollo de congresos nacionales de interculturalidad”, refirió.

Precisó que el último fue en Puno y en ese marco se impulsó el manejo de las lenguas nativas en el desarrollo de los procesos judiciales.

Datos

hay 179 traductores e intérpretes de las 34 lenguas indígenas más habladas en el país. Estos traductores están capacitados e inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas u Originarias.

El viceministerio de Interculturalidad trabaja para que el discurso de los otros sectores públicos tenga un enfoque intercultural.

este organismo gubernamental depende del Ministerio de Cultura.

Existen más de 5,000 peruanos en situación de aislamiento voluntario.
__________________-

Artículos relacionados

Casos confirmados de COVID-19 en la Amazonía Peruana

https://www.caaap.org.pe/2020/COVID19/Agosto/Actualizacion-covid19--02-agosto.jpg

Ud. es el visitante N°

Facebook

Correo institucional CAAAP

Pin It on Pinterest